Накануне в международном пресс-центре МКР-Медиа прошел открытый разговор, посвященный Международному конкурсу «Без русского языка я как без крыльев…». Конкурс приурочен к 100-летию со дня рождения поэта, переводчика и общественного деятеля Расула Гамзатова и Году русского языка в странах СНГ.
Участниками конкурса могут стать граждане СНГ в возрасте от 5 до 18 лет и авторские группы. Творческие работы могут быть представлены в трёх направлениях: «Творческая лаборатория» (интерпретация авторского текста), «Авторский дебют» (сочинение, рисунок, видеоролик) и «Слова о русском языке» (чтение произведений национальных поэтов и писателей).
«Расул Гамзатов – это национальное достояние Дагестана. Он показал миру красоту Дагестана, его культуру, а также возможности аварского языка. Показал, что разные народы могут находиться в братском союзе и крепкой дружбе. Население Дагестана говорит примерно на 40 письменных и бесписьменных языках, но именно русский язык является языком межнационального общения. Как и Расул Гамзатович, мы любим и высоко ценим его», – рассказала доцент кафедры литератур народов Дагестана Дагестанского государственного университета, руководитель Центра изучения литератур Дагестана Хадижат Алиева.
«Сейчас многие жалуются на то, что люди перестали хорошо говорить и писать. Собеседники производят обмен эмодзи и стикерами, заменяя отрывочными репликами развернутые высказывания. Беда не в том, что мы иногда обмениваемся такими репликами, беда в том, если мы не можем иначе. Наш конкурс может немного помочь в развитии речевого мастерства. Благодаря ему создаётся нетривиальная ситуация, в которой человек может создать текст в таком жанре и в таких условиях, в которых бы он не создал его в привычной обстановке», – подчеркнула завкафедрой русского языка и лингводидактики ОмГПУ Наталья Федяева.
По мнению доцента кафедры русского языка и лингводидактики ОмГПУ Юлии Литвиненко, для ценителей поэзии и исследований привлекательны как творчество Расула Гамзатова, так и его биография.
«Это человек, который родился в маленьком ауле, постиг все красоты поэзии благодаря своему отцу. Отец переводил Пушкина и научил Расула всем основам поэтического творчества. Эту любовь и благодарность к отцу поэт пронёс через всю жизнь и потом сам, отучившись в литературном институте, переводил и Пушкина, и Лермонтова, и Некрасова, и Маяковского. Он говорил, что русский язык открыл ему широчайшие границы в первую очередь русской литературы, истории и в целом культуры. Мы ведь знаем его произведения по переводам, Расул Гамзатович писал на аварском языке, а стихи были переведены другими поэтами-переводчиками: Яном Козловским, Робертом Рождественским, Наумом Гребневым, Юной Мориц и другими», – отметила Юлия Литвиненко.
Победители и призёры награждаются дипломами I, II, III степени, сертификатами участников, памятными подарками и сувенирами. Также лучшие работы будут опубликованы на сайте «О русском и не только…» в специальном разделе и получат информационную поддержку партнёров конкурса.
Напомним, что для участия в конкурсе необходимо заполнить заявку. Работы на конкурс будут приниматься до 31 июля, а подведение итогов будет приурочено к 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова в сентябре 2023 года.